Translation of "it give" in Italian


How to use "it give" in sentences:

So whatever it is you're thinking of trying, go for it, give it your best shot.
Quindi, qualsiasi cosa tu stia pensando di fare... falla, dai il meglio di te.
If you want to keep it, give it to your wife.
Se vuole tenere tutti quei soldi, li dia a sua moglie.
We could sell it, give it away, anything.
Potremmo venderla, darla via, farci quello che vogliamo.
This vision, did it give you anything?
La visione ti ha dato qualcosa?
Does it give you some sort of perverse pleasure... to expose your penis in front of my 16-year-old daughter?
Ti dà un piacere perverso esporre.....il tuo pene davanti a mia figlia di 16 anni?
The bedroom, Mina, does it give you memories or ideas?
II Ietto, Mina, ti ispira dei ricordi o delle idee?
Open up a box, serve it, give it to them.
Apri la scatola, la svuoti e la servi.
He thought he could tame it, give it a purpose, help it find a place in the natural order.
Pensava di poterlo domare, dargli uno scopo, aiutarlo a trovare un posto nell'ordine naturale.
Tell me, did it give you pleasure to think of me inside?
Dimmi, ti ha fatto piacere pensarmi là dentro?
Get on with it, give us the price and then leave.
Andiamo, diteci il prezzo e andateneve via.
Not accept thing they are... but to understand it, to go into it, to examine it, give your heart and your mind with every thing that you have to find out.
Non accettare le cose per quello che sono... ma per capirle, per esaminarle, dai l'anima e la tua mente per tutto quello che dovete scoprire.
Never once did it give back to me.
E lei non mi ha mai restituito niente.
Forget it, give it to your wife.
Lascia perdere, dallo a tua moglie.
Give it, give it, give it!
Okay, okay, okay. - Dammelo, dammelo, dammelo!
Never once have they had to work for it, give thanks for it, or pray to you for it.
Non hanno mai dovuto faticare per ottenerlo, non hanno mai dovuto ringraziare o venerare te per ottenerlo.
I'd glue it down, glitter it, give it a little pipe cleaner matte.
La incollerei, la riempirei di glitter, farei una cornicetta di scovolini.
Well, doesn't it give you the creeps?
Beh, non ti fa venire i brividi?
But I've found it give me great pleasure just to know you in a cage.
Ma ho scoperto quanto piacere mi dava anche solo vederti chiusa in gabbia.
Not only does it give you strength, it also heightens all of your senses.
Non ti da' solo piu' forza, ma affina anche i tuoi sensi.
I call it give me what I fucking want.
Si chiama "dammi quel cazzo che voglio".
Does it give meat or milk?
Fa il latte o è commestibile?
How about I take the film out, expose it, give it back to you?
Che ne dici se tiro fuori la pellicola, la espongo alla luce... e poi te la restituisco?
Does it give me motive to come here and tell you about it?
E' un movente anche venire qui a parlartene?
Did it give any indication who these people are?
Ci ha dato qualche indizio su chi sia questa gente?
Think he left anything in it, give us an idea of where he got off to?
Pensi abbia lasciato qualcosa? - Che ci dia un'idea della sua destinazione?
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes.
Ho pregato perche' tu ponessi fine a questo, per darmi l'occasione di crescerla in modo giusto e non farle commettere i miei errori.
Does it give you joy to scare people?
Ti da' forse piacere spaventare la gente?
If you're up for it, give me a thumbs-up.
Se ci state, tirate su i pollici.
Would it give this block of limestone new properties?
Cio conferirebbe a questo blocco di calcare delle proprietà nuove?
And let it give you some strength to get the next few moments on your job.
E può dare un pò di forza per tirare avanti al lavoro.
1.7220511436462s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?